Ende gut, alles gut
Доброго времени суток)
Название: Пять шахматных партий Лизы Хоукай
Автор: Рия Айян
Бета: отсутствует, вычитка осуществлялась собственными силами. При обнаружении ошибок кинуть тапок.
Жанр: джен
Персонажи: Лиза, Рой (Лиза/Рой), Грумман, Кинг Брэдли
Рейтинг: G
Дисклеймер: Не мое, поиграюсь и отдам.
Размещение: меня предупредите
Саммари: За всю свою жизнь Лиза играла в шахматы всего пять раз
Предупреждение: ООС
Пять шахматных партий Лизы ХоукайПять шахматных партий Лизы Хоукай
Партия первая
Лизе шесть, и она играет в шахматы в первый раз. Напротив – ее дедушка. У него каштановые с проседью волосы, круглые очки, а под большими усами прячется хитрая улыбка.
- Нет-нет, Лиза, - говорит он мягко. – Король так не ходит. И ты не должна подставлять его под удар.
- Почему? – спрашивает Лиза, болтая ногами. На ней нарядное платье, и ей скучно. У окна сидит ее мама и смотрит на них.
Вчера она заявила отцу, что они поедут в Ист-Сити, чтобы познакомится с дедушкой. Отец долго кричал, но мама все равно собрала Лизу, заплела волосы в тугие косички, и они поехали.
Для Лизы все впервые: первая поездка на поезде, первый раз она видит такой большой и просторный дом, первый раз говорит с дедушкой, первый раз играет в шахматы.
- Король – это самая главная фигура. Если он побежден, то игра заканчивается, - терпеливо объясняет дедушка.
Мама едва улыбается. Она умрет через два месяца, и много позже Лиза будет думать, знала ли она тогда о своей болезни и поэтому ли повезла дочь к своему отцу?
- А это? – Лиза показывает на фигуру, которая похожа на короля, но выглядит более элегантной и аккуратной.
- Это ферзь, - отвечает дедушка, - но многие зовут его королевой. Это – самая сильная фигура, и ее основная задача, как и у остальных, защищать короля.
- Да что в этом короле такого? – фыркает Лиза. – Он самый слабый и почти ничего не может.
- Да, - соглашается дедушка. – Но он ведет за собой остальных. Он дает им цель и надежду.
- Глупость какая, - ворчит Лиза. – Мне больше королева нравится. Только никаких королей я защищать не хочу.
Дедушка раскатисто хохочет.
***
Партия вторая
Лизе двадцать два, время восемь часов вечера, а работа до сих пор не закончена. Она сортирует бумаги для Роя (мысленно она всегда зовет его так, хотя его имя ни разу не слетело с ее губ), поправляет, а иногда даже пишет за него отчеты, но это не спасает от сверхурочных.
- Не хочешь сыграть в шахматы, лейтенант?
Единственное, чего Лиза хочет в данный момент – это расколотить шахматную доску о черноволосую голову. Иногда она искренне удивляется, почему этот мужчина до сих пор жив – с его-то уровнем безответственности.
- Вынуждена отказать, подполковник. У нас еще много работы, - голос вежливый и нейтральный. Лиза Хоукай – мастер притворства. Может, ей стоило пойти в актрисы?
- Да ладно тебе, лейтенант, - небрежно роняет Рой. – Этот выкидыш бюрократии, - он широким жестом обводит бумажный беспорядок у себя на столе, - никуда не денется. А нам не помешает отдохнуть.
Странные у него понятия об отдыхе, все-таки.
- Я бы хотела прийти домой сегодня, а не завтра, подполковник.
- Я ведь могу и приказать, лейтенант. Но я прошу, - проникновенно говорит Рой. – Пожалуйста.
Лиза вздыхает.
- Хорошо.
У нее никогда не получалось действительно ему отказывать.
- Откуда такая любовь к шахматам, сэр? – спрашивает она немного позже, пока они расставляют фигуры по доске.
- Я начал играть с Грумманом. И я… - Рой запинается и отводит взгляд на мгновение, - в общем, мне нужна практика.
- Вряд ли я буду хорошим помощником, сэр. В первый и последний раз я играла в шахматы, когда мне было шесть лет.
Рука Роя замирает над ладьей.
- Ты же помнишь правила, лейтенант? – с надеждой спрашивает он.
Лиза смеется про себя.
- Да, сэр. Помню.
Рой облегченно выдыхает.
Партия проходит в молчании. Лизе не надо быть великим шахматистом, чтобы видеть, что она проигрывает. Поэтому, вместо того, чтобы следить за игрой, она наблюдает за Роем сквозь полуопущенные ресницы. Он серьезен и собран, в отличие от нее, темная челка падает на глаза, рука задумчиво теребит подбородок.
Его несобранность, лень, отношения с женщинами – это всего лишь маска, но иногда Лиза позволяет себе обмануться, так же, как и он, когда видит перед собой всегда серьезного и безэмоционального лейтенанта. В такие моменты она думает, почему же все-таки идет за этим человеком, а Рой искренне не понимает, чем заслужил такое безоговорочное доверие и преданность.
Они оба талантливые актеры.
Но иногда маски слетают…
Рой ловит лизин взгляд над шахматной доской и тепло улыбается девушке.
… и тогда они вспоминают.
***
Партия третья
Лизе двадцать пять, и она помощник (читай – заложник) фюрера Кинга Брэдли. Он всегда подчеркнуто вежлив и аккуратен. Если не знать правду, можно принять его за человека со стремлением к перфекционизму.
Все их разговоры сводятся к работе, поэтому Лиза не сразу вспоминает, как говорить, когда Брэдли неожиданно спрашивает ее:
- Вы играете в шахматы, лейтенант?
- Нет, сэр, - отвечает Лиза, гадая, что этот разговор означает.
- А правила вы знаете? – продолжает фюрер.
- Да, сэр.
- Тогда вы определенно сможете составить мне компанию. Я ведь тоже почти не играю, будем почти на равных. Почему бы двум коллегам не сыграть партийку в конце рабочего дня, раз уж все равно сейчас делать нечего? – он дружелюбно улыбается.
Улыбка освещает его жесткое, словно вырубленное из камня лицо, и так просто поверить, что это обычный человек, мудрый и обаятельный правитель.
Не забывай, говорит себе Лиза. Ее тошнит.
- Как вам будет угодно, Ваше Превосходительство.
Брэдли играет за черных, а она за белых. Как это символично и до отвращения патетично.
- Белые начинают первыми, - говорит фюрер, когда фигуры расставлены.
Белые начинают первыми и?..
Сквозь окно падают косые лучи закатного солнца, окрашивая комнату в оранжевый цвет. Лиза не любит оранжевый, он слишком близок к красному, а красный заставляет вспоминать не слишком веселые вещи.
Неприятные воспоминания и неприятная компания – не слишком удачное завершение вечера, верно?
- Почему вы пошли в армию, лейтенант? – неожиданно спрашивает фюрер.
А вам какое дело, хочется спросить Лизе, но она проглатывает эти слова.
- Я хотела помогать людям, сэр, - она отвечает сухо, но вежливо, надеясь, что он поймет намек.
- Помогать людям, хм?.. Мы набираем в армию юных идеалистов… И некоторые остаются идеалистами до старости… если доживают, конечно, - задумчиво рассуждает Брэдли, ставя на место ее слона своего коня. Лизе не надо объяснять, на кого он намекает. – Когда вы были в Ишваре, вы чувствовали, что вы помогаете людям, лейтенант?
Ты не имеешь никакого права! Такие, как ты, все это начали! Ты все это продолжил! Это ты устроил тот ад, ты и подобные тебе!
Лизе хочется кричать, но она молчит.
- А сейчас вы злитесь, - спокойно произносит Брэдли. – Вы люди, такие предсказуемые. Не советую, - говорит он, кивая на ее руку, которая потянулась к оружию. Лиза не собиралась стрелять, это было инстинктивное движение. Ощущение рукояти в ладони приносило ей успокоение.
- Наш Отец, - продолжает Брэдли, - подарил мне Абсолютный Глаз.
Он слегка касается скулы кончиками пальцев под правым, не закрытым повязкой, глазом.
- Я всегда вижу оптимальный вариант, я могу увернуться от любой атаки. И я научится неплохо читать людей. Вы такие одинаковые. Говорите высокие слова о вечных ценностях, но готовы вцепиться друг другу в глотки из-за любой мелочи. Неспособные учится на своих ошибках и готовые повторять их раз за разом. Жалкие, низменные создания, опухоль на теле планеты. Врущие про свои твердые принципы и продающиеся за достаточную цену, - он рубит ее королеву и угрожает ладьей ее королю.
- Не все люди такие, - с трудом выдавливает Лиза, отводя короля под защиту оставшихся фигур.
- Нет, лейтенант. Все, - холодно улыбается Брэдли. – Просто к кому-то дольше приходится подбирать ключ.
- Зачем вы мне это говорите… Ваше Превосходительство? - спрашивает Лиза после долгого молчания, прерываемого только стуком фигур по доске. Ее трясет.
- Чтобы вы знали свое место, лейтенант. Шах и мат.
Белые начинают первыми и проигрывают.
***
Партия четвертая
Лизе двадцать шесть, и она устала. Ее недавно выписали из больницы, и периодически ее шатает от слабости. В такие моменты главное не попадаться Рою на глаза. Он до сих пор считает себя виноватым в том, что произошло, а Лиза не хочет, чтобы он переживал еще и из-за этой мелочи.
- Фюрер Грумман, сэр! Капитан Хоукай по вашему приказанию…
- Тише, тише капитан. Присаживайтесь.
Кабинет не сильно пострадал, и его уже успели отремонтировать. Лиза зябко ежится, вспоминая его предыдущего хозяина.
- Это насчет вашего рапорта, капитан. Боюсь, я не могу его удовлетворить. Пока не могу, - добавляет Грумман, увидев, как вскинулась Лиза. – Вы были помощником предыдущего фюрера, а мне определенно нужен человек, который бы помог разобраться в том, что мне досталось.
- Боюсь, я не смогу вам в этом помочь, Ваше Превосходительство. Я не разбираюсь в управлении государством, а вся моя помощь – это доставка бумаг и приготовление чая.
А в голове стучит: только не разлучайте меня с Роем, только не разлучайте меня с Роем, только не снова, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста…
- Ну что ж, бумаги, принесенные вовремя и хороший чай – это уже немало, вы так не считаете, капитан? Хотя я уверен, что вы себя недооцениваете, - Грумман смотрит на нее, положив подбородок на переплетенные пальцы рук и опершись на стол. Выражения его глаз за очками не видно.
Лиза молчит так долго, что это давно вышло за рамки приличия. Грумман тоже молчит и ждет.
Наконец Лиза отдает честь и сухо произносит:
- Как вам будет угодно, сэр. Разрешите идти?
- Разрешаю.
Лиза резко поворачивается на каблуках, как делает только тогда, когда сильно раздражена, и идет к выходу.
- Ничего с вашим Мустангом не случится, пока вас нет рядом, капитан. А вот побыть подальше друг от друга вам будет полезно.
Да что ты знаешь, хочется спросить Лизе, но она, как всегда, молчит.
***
Работать с Грумманом намного приятнее, чем с Брэдли. Хотя бы потому, что ты знаешь – перед тобой человек, а не монстр в его теле.
Грумман оказывается разговорчивее и иногда он шутит с Лизой. Она научилась ему улыбаться, почти незаметно, уголками губ.
Часто он рассказывает и объясняет такие вещи, которые самой Лизе понадобиться никак не могут, а вот первой леди пригодились бы. Иногда ей закрадывается в голову абсурдная мысль, что Грумман готовит ее к этой роли. И это пугает, честно говоря.
И все идет хорошо, пока он однажды не спрашивает:
- Вы умеете играть в шахматы, капитан?
Воспоминания о предыдущей игре еще свежи в памяти, но Лиза выдыхает:
- Да, сэр. Но я плохо играю.
- О, это не страшно. Все мы когда-то были новичками. Присаживайтесь, - он делает приглашающий жест рукой.
- Спасибо, сэр.
- А знаете, капитан, - произносит Грумман, - у меня должна быть внучка вашего возраста. И тоже блондинка, что интересно.
- О, - говорит Лиза. Что еще можно сказать в этом случае, она не знает.
- Правда, мы никогда не общались. Моя дочь предпочла сбежать от семьи с каким-то алхимиком. С тех пор я видел ее только однажды, незадолго перед ее смертью. И внучку свою я тоже тогда видел, она еще совсем маленькой была.
Все это напоминает сон.
- Вы ее больше никогда не видели? Вашу внучку? – осторожно спрашивает Лиза.
- Видел, но она меня не узнает. Что ж, это простительно, она ведь была совсем ребенком… Капитан, капитан, что же вы делаете? – огорченно качает головой Грумман. – Король – это самая важная фигура, а вы его так бездарно подставляете.
Лиза молчит какое-то время, а потом произносит резко, словно кидаясь в омут с головой:
- Мой дедушка сказал мне что-то похожее. И, знаете, я видела его всего раз в жизни.
- Всего раз? – качает головой Грумман. – Что ж, я надеюсь, вы храните эти, без сомнения, драгоценные воспоминания в своем сердце.
- Разумеется, сэр. Знаете… я ведь в детстве не любила короля. Мне казалось несправедливым, что королева всегда должна его защищать.
- Вот как? – с интересом спрашивает Грумман. – А что вы думаете, сейчас, капитан?
-Я была не права, сэр. Король должен вести за собой, а королева должна его защищать. Это ее работа, - Лиза поднимает голову от доски и встречается глазами с фюрером. – Вам шах, сэр.
- Неплохо, капитан, очень неплохо. Но позвольте все же сказать кое-что: работа королевы не только в том, чтобы защищать короля, но и в том, чтобы его поддерживать. И осторожно направлять его, если король оступится.
- Да, сэр. Я думаю, вы правы.
- Что ж, я рад, что мы пришли к общему мнению. В следующий понедельник вы отбываете в Ист-Сити, под командование генерала Мустанга. А пока вам мат, капитан, - Грумман весело хихикает.
Лиза улыбается.
- Рада была работать с вами, сэр, - произносит она, отдавая честь.
- А уж как мне было приятно познакомится поближе с такой очаровательной молодой леди, - он протягивает руку и Лиза искренне пожимает ее.
- И, Лиза, - говорит Грумман немного неуверенно, - навести как-нибудь старика, ладно?
- Хорошо, - кивает она.
Непроизнесенное "дедушка" остается висеть в воздухе.
***
Партия пятая
Лизе тридцать три и, как и любая другая женщина, услышав вопрос о возрасте, она только улыбается. Недобро улыбается.
Уже поздно, но из-под двери кабинета пробивается свет. После смерти Груммана у Роя появилась привычка играть с шахматы самому с собой. Лиза вздыхает. Она надеется, что он просто засиделся над какими-нибудь документами, потому что от работы его оторвать намного проще, чем от игры. Она бы не возражала, но завтра прибывает посольство из Креты, а фюрер, клюющий носом на официальном приеме, производит не самое благоприятное впечатление.
Ее надежды не оправдались: Рой склонился над доской, на которой сошлись в сражении черное и белое войска.
- Рой, - пробует она.
Ее муж не реагирует.
Лиза снова вздыхает и садится напротив Роя. В этот раз ей достались черные. Первой под руку попадается ладья, и она двигает ее на две клетки вперед. Рой не возражает против ее вмешательства; он делает ответный ход.
Лиза двигает фигуры, почти не думая. Ее задача – проиграть как можно скорее. Не слишком-то трудно для человека, который почти не умеет играть?
Спустя десять минут все закончено. Она сумела срубить ладью и слона Роя, и даже угрожала его королеве, но ее он в последний момент спас. Но партия все равно проиграна, и они в четыре руки убирают фигуры обратно в коробку.
Потом Рой встряхивается, словно большая собака, но, судя по взгляду, он до сих пор не здесь, а где-то далеко в своих мыслях.
- Завтра трудный день. Надо поспать, сэр, - говорит Лиза.
Взгляд Роя тут же становится осмысленным, а на лице расцветает недовольство.
- Лиза, дырявая твоя голова, сколько раз мне говорить тебе: больше никаких "сэров"!
Лиза только улыбается.
Позже, в темноте спальни, Рой зарывается носом в ее вновь отросшие светлые волосы и, поглаживая рукой заметно округлившийся живот, шепчет сквозь полусон: "Спасибо".
Лизе не надо спрашивать, за что он ее благодарит. Даже если королева больше не может защищать короля, она все равно остается рядом, чтобы помогать и поддерживать.
А Рой с тех пор больше не сидит над шахматной доской в одиночестве.
***
За всю свою жизнь Лиза Хоукай играла в шахматы всего пять раз и все пять партий она проиграла. Но шахматы сами по себе ничего и не значили, а получила Лиза значительно больше, чем может показаться на первый взгляд.
Она гладит рукой шахматную доску, которую ей подарил на день рожденья посол из Драхмы, и прячет ее подальше в шкаф.
Лиза терпеть не может шахматы.
Название: Пять шахматных партий Лизы Хоукай
Автор: Рия Айян
Бета: отсутствует, вычитка осуществлялась собственными силами. При обнаружении ошибок кинуть тапок.
Жанр: джен
Персонажи: Лиза, Рой (Лиза/Рой), Грумман, Кинг Брэдли
Рейтинг: G
Дисклеймер: Не мое, поиграюсь и отдам.
Размещение: меня предупредите
Саммари: За всю свою жизнь Лиза играла в шахматы всего пять раз
Предупреждение: ООС
Пять шахматных партий Лизы ХоукайПять шахматных партий Лизы Хоукай
Партия первая
Лизе шесть, и она играет в шахматы в первый раз. Напротив – ее дедушка. У него каштановые с проседью волосы, круглые очки, а под большими усами прячется хитрая улыбка.
- Нет-нет, Лиза, - говорит он мягко. – Король так не ходит. И ты не должна подставлять его под удар.
- Почему? – спрашивает Лиза, болтая ногами. На ней нарядное платье, и ей скучно. У окна сидит ее мама и смотрит на них.
Вчера она заявила отцу, что они поедут в Ист-Сити, чтобы познакомится с дедушкой. Отец долго кричал, но мама все равно собрала Лизу, заплела волосы в тугие косички, и они поехали.
Для Лизы все впервые: первая поездка на поезде, первый раз она видит такой большой и просторный дом, первый раз говорит с дедушкой, первый раз играет в шахматы.
- Король – это самая главная фигура. Если он побежден, то игра заканчивается, - терпеливо объясняет дедушка.
Мама едва улыбается. Она умрет через два месяца, и много позже Лиза будет думать, знала ли она тогда о своей болезни и поэтому ли повезла дочь к своему отцу?
- А это? – Лиза показывает на фигуру, которая похожа на короля, но выглядит более элегантной и аккуратной.
- Это ферзь, - отвечает дедушка, - но многие зовут его королевой. Это – самая сильная фигура, и ее основная задача, как и у остальных, защищать короля.
- Да что в этом короле такого? – фыркает Лиза. – Он самый слабый и почти ничего не может.
- Да, - соглашается дедушка. – Но он ведет за собой остальных. Он дает им цель и надежду.
- Глупость какая, - ворчит Лиза. – Мне больше королева нравится. Только никаких королей я защищать не хочу.
Дедушка раскатисто хохочет.
***
Партия вторая
Лизе двадцать два, время восемь часов вечера, а работа до сих пор не закончена. Она сортирует бумаги для Роя (мысленно она всегда зовет его так, хотя его имя ни разу не слетело с ее губ), поправляет, а иногда даже пишет за него отчеты, но это не спасает от сверхурочных.
- Не хочешь сыграть в шахматы, лейтенант?
Единственное, чего Лиза хочет в данный момент – это расколотить шахматную доску о черноволосую голову. Иногда она искренне удивляется, почему этот мужчина до сих пор жив – с его-то уровнем безответственности.
- Вынуждена отказать, подполковник. У нас еще много работы, - голос вежливый и нейтральный. Лиза Хоукай – мастер притворства. Может, ей стоило пойти в актрисы?
- Да ладно тебе, лейтенант, - небрежно роняет Рой. – Этот выкидыш бюрократии, - он широким жестом обводит бумажный беспорядок у себя на столе, - никуда не денется. А нам не помешает отдохнуть.
Странные у него понятия об отдыхе, все-таки.
- Я бы хотела прийти домой сегодня, а не завтра, подполковник.
- Я ведь могу и приказать, лейтенант. Но я прошу, - проникновенно говорит Рой. – Пожалуйста.
Лиза вздыхает.
- Хорошо.
У нее никогда не получалось действительно ему отказывать.
- Откуда такая любовь к шахматам, сэр? – спрашивает она немного позже, пока они расставляют фигуры по доске.
- Я начал играть с Грумманом. И я… - Рой запинается и отводит взгляд на мгновение, - в общем, мне нужна практика.
- Вряд ли я буду хорошим помощником, сэр. В первый и последний раз я играла в шахматы, когда мне было шесть лет.
Рука Роя замирает над ладьей.
- Ты же помнишь правила, лейтенант? – с надеждой спрашивает он.
Лиза смеется про себя.
- Да, сэр. Помню.
Рой облегченно выдыхает.
Партия проходит в молчании. Лизе не надо быть великим шахматистом, чтобы видеть, что она проигрывает. Поэтому, вместо того, чтобы следить за игрой, она наблюдает за Роем сквозь полуопущенные ресницы. Он серьезен и собран, в отличие от нее, темная челка падает на глаза, рука задумчиво теребит подбородок.
Его несобранность, лень, отношения с женщинами – это всего лишь маска, но иногда Лиза позволяет себе обмануться, так же, как и он, когда видит перед собой всегда серьезного и безэмоционального лейтенанта. В такие моменты она думает, почему же все-таки идет за этим человеком, а Рой искренне не понимает, чем заслужил такое безоговорочное доверие и преданность.
Они оба талантливые актеры.
Но иногда маски слетают…
Рой ловит лизин взгляд над шахматной доской и тепло улыбается девушке.
… и тогда они вспоминают.
***
Партия третья
Лизе двадцать пять, и она помощник (читай – заложник) фюрера Кинга Брэдли. Он всегда подчеркнуто вежлив и аккуратен. Если не знать правду, можно принять его за человека со стремлением к перфекционизму.
Все их разговоры сводятся к работе, поэтому Лиза не сразу вспоминает, как говорить, когда Брэдли неожиданно спрашивает ее:
- Вы играете в шахматы, лейтенант?
- Нет, сэр, - отвечает Лиза, гадая, что этот разговор означает.
- А правила вы знаете? – продолжает фюрер.
- Да, сэр.
- Тогда вы определенно сможете составить мне компанию. Я ведь тоже почти не играю, будем почти на равных. Почему бы двум коллегам не сыграть партийку в конце рабочего дня, раз уж все равно сейчас делать нечего? – он дружелюбно улыбается.
Улыбка освещает его жесткое, словно вырубленное из камня лицо, и так просто поверить, что это обычный человек, мудрый и обаятельный правитель.
Не забывай, говорит себе Лиза. Ее тошнит.
- Как вам будет угодно, Ваше Превосходительство.
Брэдли играет за черных, а она за белых. Как это символично и до отвращения патетично.
- Белые начинают первыми, - говорит фюрер, когда фигуры расставлены.
Белые начинают первыми и?..
Сквозь окно падают косые лучи закатного солнца, окрашивая комнату в оранжевый цвет. Лиза не любит оранжевый, он слишком близок к красному, а красный заставляет вспоминать не слишком веселые вещи.
Неприятные воспоминания и неприятная компания – не слишком удачное завершение вечера, верно?
- Почему вы пошли в армию, лейтенант? – неожиданно спрашивает фюрер.
А вам какое дело, хочется спросить Лизе, но она проглатывает эти слова.
- Я хотела помогать людям, сэр, - она отвечает сухо, но вежливо, надеясь, что он поймет намек.
- Помогать людям, хм?.. Мы набираем в армию юных идеалистов… И некоторые остаются идеалистами до старости… если доживают, конечно, - задумчиво рассуждает Брэдли, ставя на место ее слона своего коня. Лизе не надо объяснять, на кого он намекает. – Когда вы были в Ишваре, вы чувствовали, что вы помогаете людям, лейтенант?
Ты не имеешь никакого права! Такие, как ты, все это начали! Ты все это продолжил! Это ты устроил тот ад, ты и подобные тебе!
Лизе хочется кричать, но она молчит.
- А сейчас вы злитесь, - спокойно произносит Брэдли. – Вы люди, такие предсказуемые. Не советую, - говорит он, кивая на ее руку, которая потянулась к оружию. Лиза не собиралась стрелять, это было инстинктивное движение. Ощущение рукояти в ладони приносило ей успокоение.
- Наш Отец, - продолжает Брэдли, - подарил мне Абсолютный Глаз.
Он слегка касается скулы кончиками пальцев под правым, не закрытым повязкой, глазом.
- Я всегда вижу оптимальный вариант, я могу увернуться от любой атаки. И я научится неплохо читать людей. Вы такие одинаковые. Говорите высокие слова о вечных ценностях, но готовы вцепиться друг другу в глотки из-за любой мелочи. Неспособные учится на своих ошибках и готовые повторять их раз за разом. Жалкие, низменные создания, опухоль на теле планеты. Врущие про свои твердые принципы и продающиеся за достаточную цену, - он рубит ее королеву и угрожает ладьей ее королю.
- Не все люди такие, - с трудом выдавливает Лиза, отводя короля под защиту оставшихся фигур.
- Нет, лейтенант. Все, - холодно улыбается Брэдли. – Просто к кому-то дольше приходится подбирать ключ.
- Зачем вы мне это говорите… Ваше Превосходительство? - спрашивает Лиза после долгого молчания, прерываемого только стуком фигур по доске. Ее трясет.
- Чтобы вы знали свое место, лейтенант. Шах и мат.
Белые начинают первыми и проигрывают.
***
Партия четвертая
Лизе двадцать шесть, и она устала. Ее недавно выписали из больницы, и периодически ее шатает от слабости. В такие моменты главное не попадаться Рою на глаза. Он до сих пор считает себя виноватым в том, что произошло, а Лиза не хочет, чтобы он переживал еще и из-за этой мелочи.
- Фюрер Грумман, сэр! Капитан Хоукай по вашему приказанию…
- Тише, тише капитан. Присаживайтесь.
Кабинет не сильно пострадал, и его уже успели отремонтировать. Лиза зябко ежится, вспоминая его предыдущего хозяина.
- Это насчет вашего рапорта, капитан. Боюсь, я не могу его удовлетворить. Пока не могу, - добавляет Грумман, увидев, как вскинулась Лиза. – Вы были помощником предыдущего фюрера, а мне определенно нужен человек, который бы помог разобраться в том, что мне досталось.
- Боюсь, я не смогу вам в этом помочь, Ваше Превосходительство. Я не разбираюсь в управлении государством, а вся моя помощь – это доставка бумаг и приготовление чая.
А в голове стучит: только не разлучайте меня с Роем, только не разлучайте меня с Роем, только не снова, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста…
- Ну что ж, бумаги, принесенные вовремя и хороший чай – это уже немало, вы так не считаете, капитан? Хотя я уверен, что вы себя недооцениваете, - Грумман смотрит на нее, положив подбородок на переплетенные пальцы рук и опершись на стол. Выражения его глаз за очками не видно.
Лиза молчит так долго, что это давно вышло за рамки приличия. Грумман тоже молчит и ждет.
Наконец Лиза отдает честь и сухо произносит:
- Как вам будет угодно, сэр. Разрешите идти?
- Разрешаю.
Лиза резко поворачивается на каблуках, как делает только тогда, когда сильно раздражена, и идет к выходу.
- Ничего с вашим Мустангом не случится, пока вас нет рядом, капитан. А вот побыть подальше друг от друга вам будет полезно.
Да что ты знаешь, хочется спросить Лизе, но она, как всегда, молчит.
***
Работать с Грумманом намного приятнее, чем с Брэдли. Хотя бы потому, что ты знаешь – перед тобой человек, а не монстр в его теле.
Грумман оказывается разговорчивее и иногда он шутит с Лизой. Она научилась ему улыбаться, почти незаметно, уголками губ.
Часто он рассказывает и объясняет такие вещи, которые самой Лизе понадобиться никак не могут, а вот первой леди пригодились бы. Иногда ей закрадывается в голову абсурдная мысль, что Грумман готовит ее к этой роли. И это пугает, честно говоря.
И все идет хорошо, пока он однажды не спрашивает:
- Вы умеете играть в шахматы, капитан?
Воспоминания о предыдущей игре еще свежи в памяти, но Лиза выдыхает:
- Да, сэр. Но я плохо играю.
- О, это не страшно. Все мы когда-то были новичками. Присаживайтесь, - он делает приглашающий жест рукой.
- Спасибо, сэр.
- А знаете, капитан, - произносит Грумман, - у меня должна быть внучка вашего возраста. И тоже блондинка, что интересно.
- О, - говорит Лиза. Что еще можно сказать в этом случае, она не знает.
- Правда, мы никогда не общались. Моя дочь предпочла сбежать от семьи с каким-то алхимиком. С тех пор я видел ее только однажды, незадолго перед ее смертью. И внучку свою я тоже тогда видел, она еще совсем маленькой была.
Все это напоминает сон.
- Вы ее больше никогда не видели? Вашу внучку? – осторожно спрашивает Лиза.
- Видел, но она меня не узнает. Что ж, это простительно, она ведь была совсем ребенком… Капитан, капитан, что же вы делаете? – огорченно качает головой Грумман. – Король – это самая важная фигура, а вы его так бездарно подставляете.
Лиза молчит какое-то время, а потом произносит резко, словно кидаясь в омут с головой:
- Мой дедушка сказал мне что-то похожее. И, знаете, я видела его всего раз в жизни.
- Всего раз? – качает головой Грумман. – Что ж, я надеюсь, вы храните эти, без сомнения, драгоценные воспоминания в своем сердце.
- Разумеется, сэр. Знаете… я ведь в детстве не любила короля. Мне казалось несправедливым, что королева всегда должна его защищать.
- Вот как? – с интересом спрашивает Грумман. – А что вы думаете, сейчас, капитан?
-Я была не права, сэр. Король должен вести за собой, а королева должна его защищать. Это ее работа, - Лиза поднимает голову от доски и встречается глазами с фюрером. – Вам шах, сэр.
- Неплохо, капитан, очень неплохо. Но позвольте все же сказать кое-что: работа королевы не только в том, чтобы защищать короля, но и в том, чтобы его поддерживать. И осторожно направлять его, если король оступится.
- Да, сэр. Я думаю, вы правы.
- Что ж, я рад, что мы пришли к общему мнению. В следующий понедельник вы отбываете в Ист-Сити, под командование генерала Мустанга. А пока вам мат, капитан, - Грумман весело хихикает.
Лиза улыбается.
- Рада была работать с вами, сэр, - произносит она, отдавая честь.
- А уж как мне было приятно познакомится поближе с такой очаровательной молодой леди, - он протягивает руку и Лиза искренне пожимает ее.
- И, Лиза, - говорит Грумман немного неуверенно, - навести как-нибудь старика, ладно?
- Хорошо, - кивает она.
Непроизнесенное "дедушка" остается висеть в воздухе.
***
Партия пятая
Лизе тридцать три и, как и любая другая женщина, услышав вопрос о возрасте, она только улыбается. Недобро улыбается.
Уже поздно, но из-под двери кабинета пробивается свет. После смерти Груммана у Роя появилась привычка играть с шахматы самому с собой. Лиза вздыхает. Она надеется, что он просто засиделся над какими-нибудь документами, потому что от работы его оторвать намного проще, чем от игры. Она бы не возражала, но завтра прибывает посольство из Креты, а фюрер, клюющий носом на официальном приеме, производит не самое благоприятное впечатление.
Ее надежды не оправдались: Рой склонился над доской, на которой сошлись в сражении черное и белое войска.
- Рой, - пробует она.
Ее муж не реагирует.
Лиза снова вздыхает и садится напротив Роя. В этот раз ей достались черные. Первой под руку попадается ладья, и она двигает ее на две клетки вперед. Рой не возражает против ее вмешательства; он делает ответный ход.
Лиза двигает фигуры, почти не думая. Ее задача – проиграть как можно скорее. Не слишком-то трудно для человека, который почти не умеет играть?
Спустя десять минут все закончено. Она сумела срубить ладью и слона Роя, и даже угрожала его королеве, но ее он в последний момент спас. Но партия все равно проиграна, и они в четыре руки убирают фигуры обратно в коробку.
Потом Рой встряхивается, словно большая собака, но, судя по взгляду, он до сих пор не здесь, а где-то далеко в своих мыслях.
- Завтра трудный день. Надо поспать, сэр, - говорит Лиза.
Взгляд Роя тут же становится осмысленным, а на лице расцветает недовольство.
- Лиза, дырявая твоя голова, сколько раз мне говорить тебе: больше никаких "сэров"!
Лиза только улыбается.
Позже, в темноте спальни, Рой зарывается носом в ее вновь отросшие светлые волосы и, поглаживая рукой заметно округлившийся живот, шепчет сквозь полусон: "Спасибо".
Лизе не надо спрашивать, за что он ее благодарит. Даже если королева больше не может защищать короля, она все равно остается рядом, чтобы помогать и поддерживать.
А Рой с тех пор больше не сидит над шахматной доской в одиночестве.
***
За всю свою жизнь Лиза Хоукай играла в шахматы всего пять раз и все пять партий она проиграла. Но шахматы сами по себе ничего и не значили, а получила Лиза значительно больше, чем может показаться на первый взгляд.
Она гладит рукой шахматную доску, которую ей подарил на день рожденья посол из Драхмы, и прячет ее подальше в шкаф.
Лиза терпеть не может шахматы.
@темы: фанфикшен-автор
Спасибо)